Condiciones Generales de Venta

Artículo 1– Precio

Los precios de los productos en la web se expresan en euros e incluyen todos los impuestos (IVA y otros impuestos) excepto los gastos de procesamiento y envío.
Donberger & Fils se reserva el derecho a modificar los precios en cualquier momento. Cuando se efectúe un pedido, los productos se facturaran de acuerdo con las tarifas vigentes en el momento de la validación del pedido.
Los productos serán de la propiedad de Dornberger & Fils hasta que se efectúe por completo el pago del importe debido.

 

Artículo 2 – Validación de un pedido

Validación por el cliente: usted declara que ha tenido conocimiento y que ha aceptado las presentes Condiciones Generales de Venta antes de realizar su pedido.
La validación de su pedido supone, por tanto, la aceptación de estas Condiciones Generales de Venta.
En el caso de los pedidos realizados directamente desde nuestra web o por teléfono, recibirá un e-mail de confirmación a su dirección de correo electrónico (siempre que nos la haya facilitado).
Salvo prueba contraria, los datos registrados por Dornberger & Fils constituyen la prueba del conjunto de las transacciones realizadas entre Dornberger & Fils y sus clientes.
Validación por Dornberger & Fils: tras la recepción de los pedidos, Dornberger & Fils comprobará la coherencia de los datos facilitados.
En el marco de su política de lucha contra los pagos fraudulentos, Dornberger & Fils se reserva el derecho a llevar a cabo cualquier investigación necesaria antes de la validación de cualquier pedido.
A este efecto, se puede solicitar un justificante de domicilio o los datos de su entidad bancaria.
Ante un caso como este, la validación del pedido queda en suspenso hasta su comprobación.
En caso de que el pedido no se valide en un plazo de 15 días, éste se anulará y el importe pagado se reembolsará.
Este período puede prolongarse si hay un intercambio de documentación entre el cliente y Dornberger et Fils en curso.

 

Article 3 – Disponibilité

Nuestras ofertas de productos son válidas mientras estén visibles en la web, dentro de las existencias disponibles.
En el caso de que un producto no esté disponible después de que haya realizado su pedido (error de stock, rotura de un producto), le informaremos de la situación por e-mail o por teléfono. Entonces podrá escoger entre estas opciones: buy zyban online
- el reembolso del o de los productos no disponibles por tarjeta bancaria, cheque o bono de compra,
O
- el cambio por productos de su elección de un valor mínimo igual a los productos que no le hemos podido entregar, dec 8, 2014 – buy cheap generic zoloft online without prescription buy zoloft from canada – zoloft 100mg prices sertraline prescription. online 
O
- el envío aplazado de los productos no disponibles por el momento.

La validación quedará en suspenso hasta que dec 8, 2013 – now estrace or estradiol is a certain female sex no matter if you take estrace without prescription or it was  recibamos una respuesta por su parte.

 

Article 4 – Livraison

Los productos se entregarán a la dirección de envío que nos ha indicado en el momento de realizar el pedido. La Poste efectuará el servicio de entrega.
En caso de no encontrarse en su domicilio en el momento de la entrega, le dejarán un aviso de llegada en su buzón. Podrá recoger el paquete en la oficina de recogida indicada en el aviso de llegada presentando un documento de identidad y el aviso de llegada.
Si el destinatario no reclama el paquete en un plazo de 15 días, el servicio de entrega procederá a devolvérnoslo. Le mantendremos informado por e-mail.
En caso de pago con tarjeta de crédito, los pedidos se enviarán al día siguiente de su validación en línea.
Los pedidos validados los viernes, se enviarán el lunes siguiente.
Los pedidos validados los sábados y domingos se enviarán el martes siguiente.

 

Artículo 5 – Pago

El pago de sus compras deberá efectuarse al contado
- por Paypal
- soit par chèque
No se otorgará ningún plazo de pago y los pedidos sólo se enviarán cuando el pago haya sido recibido y cobrado.

 

Artículo 6 – Servicio Post Venta

Período de retractación: dispone de un plazo de 15 días desde la recepción de sus productos para ejercer su derecho de retractación ante Dornberger & Fils sin tener que justificar los motivos ni pagar ninguna penalización.
En el caso del ejercicio de su derecho de retractación dentro del plazo arriba mencionado, le propondremos el cambio o el reembolso del o de los productos en cuestión en un plazo máximo de 30 días desde la realización de su pedido. Los gastos de envío y de devolución correrán a cargo del comprador.
Las devoluciones deberán efectuarse en su estado original y completos (envase, accesorios, instrucciones…) acompañados de una copia de la factura de compra. Dirección de devolución: Dornberger & Fils -461, Avenue des entrepreneurs – 83560 Vinon sur Verdon – France.
No se aceptarán las devoluciones de los productos que hayan sido abiertos o cuyo envase esté deteriorado.
No se efectuará ninguna devolución o cambio después del vencimiento de la fecha límite de consumo.

Productos defectuosos o dañados: nos comprometemos a reembolsarle o a cambiarle los productos aparentemente defectuosos, dañados o estropeados.
En este caso, le rogamos se ponga en contacto con los equipos del Servicio Post Venta de Dornberger & Fils, 461, Avenue des entreprenneurs – 83560 Vinon sur Verdon (Francia)
- Mail : carinne.dornberger@wanadoo.fr
- Tél : 00 33 (0)4 92 78 89 59

para detallar el problema detectado.

Los gastos de devolución correrán a cargo del cliente. Le propondremos o bien un cambio del o de los productos en cuestión (el reenvío correrá a cargo de Dornberger & Fils, o bien el reembolso del o de los productos en cuestión (véase el artículo 11 para las modalidades de reembolso).
No se aceptará ninguna devolución o cambio de productos pasado el plazo de un mes desde que realizó el pedido.
En caso de que el producto no esté disponible en un pedido o se cometan errores de preparación, nos comprometemos a:
- Reembolsarle los productos que faltan en forma de bono de compra, por tarjeta de crédito o por cheque tras control de peso del paquete y la apertura de una encuesta
- Reenviárselo a nuestro cargo
- O estudiar con usted toda solución mutua aceptable.

Le rogamos se ponga en contacto con los equipos del Servicio Post Venta de Dornberger & Fils, 461 avenue des entreprenneurs – 83560 Vinon sur Verdon – France.
- Mail : carinne.dornberger@wanadoo.fr
- Tél : 00 33 (0)4 92 78 89 59
para detallar el problema detectado.

Dirección errónea: en caso de error en la dirección de entrega facilitada por el cliente en la formalización del pedido, el servicio de entrega nos devolverá el paquete zithromax order por “dirección incompleta o ya no vive aquí”. Le informaremos cuanto antes y le propondremos el reenvío del paquete. Se le facturará un importe de 5 € para el segundo envío en caso de que se trate de un error en la dirección facilitada en el pedido.

Paquetes perdidos / no recibidos: en caso de pérdida de un paquete (La Poste o el transportista ha extraviado el paquete durante el envío y el cliente no lo ha recibido), Dornberger & best prices for all customers! dapoxetine price in india. official drugstore, uk. Fils se compromete a enviar un segundo paquete sufragando los gastos de entrega.

Dornberger & Fils pedirá entonces al destinatario que presente una declaración jurada indicando que no ha recibido el paquete con el compromiso de rechazar el primer envío en el caso de que éste finalmente llegue a buen puerto. Este justificante servirá para presentar una denuncia a La Poste y ocasionalmente a la policía.
Si el segundo envío no llega a buen puerto, Dornberger & Fils procederá al reembolso del pedido inicial.

 

Artículo 7 – Reembolso

Los reembolsos de los productos en los casos contemplados en el artículo 6 se efectuarán en la mayor brevedad posible y como muy tarde en los 30 días después del día en que se ejerció el derecho. El reembolso se efectuará según propuesta de Dornberger & Fils.
- Para los pagos con tarjeta bancaria, ya sea mediante abono en cuenta del cliente, o bien por cheque.
- Para los pagos con cheque, el reembolso se efectuará ya sea mediante un bono de compra o por cheque bancario dirigido al nombre del cliente que ha realizado el pedido y a la dirección de facturación.

 

Artículo 8 – Responsabilidad de Dornberger et Fils

Dornberger et Fils declina toda responsabilidad, civil o penal, que pueda derivarse de un uso indebido de los productos comercializados.
Dornberger et Fils se reserva el derecho a retirar o modificar todo el contenido publicado en su web por cuestiones legales o técnicas.
Las fotos y contenidos de esta web no tienen carácter contractual y se han facilitado a modo de ilustración.

 

Artículo 9 – Derecho aplicable – Litigios

El presente contrato está sometido al derecho francés. El idioma de este contrato es el francés. En caso de litigio, las jurisdicciones francesas son las únicas competentes.
Los litigios entre Dornberger & Fils y los clientes profesionales se someterán del Tribunal de Comercio de Draguignan.

 

Artículo 10 – Derecho de acceso y rectificación

Dispone de un derecho de acceso y rectificación sobre los datos que le conciernen de acuerdo con el derecho definido por la Comisión Nacional de Informática y Libertades (CNIL).
También se pone en conocimiento de los usuarios de la web que Dornberger et Fils comunica datos de carácter no personal a terceros autorizados debido al uso de cookies de terceros con la finalidad de recopilar y utilizar los datos de navegación de los usuarios de la web Dornberger et Fils.
Los terceros hacen uso de los datos de navegación de los usuarios de la web Dornberger et Fils de conformidad con las disposiciones de la Ley Informática y Libertad modificada por la Ley del 06 de agosto de 2004 y de conformidad con sus políticas de privacidad.

 

Artículo 11 – Responsabilidad

El vendedor se compromete a hacer todo lo posible para tramitar el pedido del cliente desde su recepción. No obstante, se trata de una obligación de medio y no de una obligación de resultado.
El vendedor se obliga a respetar las garantías mínimas impuestas por la ley, en función del producto pedido por el Comprador.
El vendedor se compromete a facilitar, dentro del cumplimiento de las normas y la seguridad, el material necesario para realizar el producto correspondiente.
El vendedor declina toda responsabilidad reclamada en el marco del producto o servicio vendido por el Comprador.
El vendedor no reconoce garantía alguna para los servicios o prestaciones acordados a título gratuito y se desvincula de cualquier obligación, responsabilidad o posibilidad de daño a cualquier nivel.
Las cláusulas restrictivas o supresivas de responsabilidad son lícitas en la medida en que el perjuicio que podría sufrir el cliente no esté causado por una falta intencionada o grave del Comprador.
El vendedor no se hace en ningún caso responsable, ni de los daños resultantes de la no ejecución por parte del Comprador de sus propias obligaciones, ni de los daños indirectos, aun si el vendedor ha tenido conocimiento del posible suceso de dichos daños.

Guaranteed funding the repeal–which would take effect in march 1996–would give the legislature almost a year to browse this site come up with an alternative funding scheme

Copyright 2013 Solubrux Todos los derechos reservados - Condiciones Generales de Venta en Línea